Through wooded hills, sand trails immersed in mist;
cockrow from moon-lit huts; fresh marks of shoes
on dew-soaked bridge. Along the path, at night,
a girl braved wind and weather walking on.
The eastern sky glowed up, lit mulberry groves-
forlorn, Kiều knew not where to find a home.
Then, in the distance, loomed a Buddhist church-
she read the sign: “Retreat of Blessed Peace.”
She made straight for the entrance gate and knocked-
a nun heard her, came out, and let her in.
Nguyễn Du, from The Tale of Kiều (ll. 2029-2038), trans. by Huỳnh Sanh Thông