Tag Archives: Feminist Poetry

The wife draws the blanket, that one a chill,
A plague on the plight of sharing a husband.
A rare time, an odd chance, have it or not,
A couple of turns a month is meaningless.
I try for the sticky rice, but it’s always stale,
I work for hire: Hired, I receive no pay.
Surely had I known life would be like this,
I’d have stayed single and be done with it.

Hồ Xuân Hương, ‘Sharing A Husband’ trans. by Hữu Ngọc and Lady Borton

Advertisements

The girl is taking the exam,
Like the best scholar, strength is at hand.

Nguyễn Thị Duệ, trans. by Lady Borton